这里有件十分有趣的事情。 SQUARE ENIX (SE)制作的手游《勇者斗恶龙4》已经上架不久,但是当游戏今日在新西兰上架后,似乎引起了一些特别的关注。原来,游戏的英文名被打成了《DARGon QUEST IV》,《勇者斗恶龙4》变成了《勇者斗恶蝾4》。
对于不熟悉英文的人来说,字母排序错乱是最常见的错误,Dragon和Dargon这样相似的排列,确实会容易手误打错,并且毫无察觉。
这种现象其实并不是英文专属,有研表究明,汉字的序顺并不定一能影阅响读。所以,这应该只是官方的“一时手滑”吧。相信这个问题会很快就能够获得解决。